Eryürekli | New Rules for Ban on Foreign Currency

Exchange Regulations General Briefing Note

New Rules for Ban on Foreign Currency

Eryürekli | New Rules for Ban on Foreign Currency

Download PDF

Share

  • Yazdır

The Ministry of Treasury and Finance issued the Communique numbered 2018- 32/52 on 16 November 2018 that revises certain provisions of the Communique numbered 2018-32/34 on implementation of the ban on foreign currency contracts

Background

After issuance of the Presidential Decree No:85 (the “Decree“) in the Official Gazette dated 13 September 2018 that bans to use foreign currencies or foreign currency indexes in contracts between Turkish residents (the “FX-ban“), the Ministry of Treasury and Finance (the “Ministry“) issued the Communique numbered 2018-32/51 on 6 October 2018 (the “Former Communique“) that clarifies implementation of the FX-ban and clarification of certain exemptions.

After receiving complaints from and requests of various market participants, the Ministry issued a new Communique numbered 2018-32/52 (the “New Communique“) on 16 November 2018 that mainly aims to extend the scope of exemptions and clarify few gray areas under discussion with respect to implementation of the previous rules.

Additional Exemptions under the New Communique

In addition to contracts as defined under the Former Communique, the New Communique brings exemption, and thus permits to use foreign currencies, in contracts falling under below descriptions:

a. Contracts for Rental of Real Estates where a non-Turkish citizen or a local company, branch, representative office, office or liaison office that is held and/or controlled (including joint control status) by foreign shareholders or foreign entities (“Foreign-controlled Local Entity“) or a company located at free-trade zones (“FTZ Entity“) acts as the tenant.

  • In the Former Communique, all the named persons or entities were subject to the FX-ban with respect to contracts for rental of real estates. It should be noted that exemption is applicable only if the referred persons or entities are acting as tenant. Thus, rental contracts where the referred persons or entities act as landlord shall continue to be subject to the FX- ban.

b. Contracts for Sale of Real Estates where a non-Turkish citizen or a Foreign-controlled Local Entity or a FTZ Entity acts as the purchaser.

  • In the Former Communique, all the named persons or entities were subject to the FX-ban with respect to contracts for sale of real estates. It should be noted that exemption is applicable only if the referred persons or entities are acting as purchaser. Thus, sale contracts for real estates where the referred persons or entities act as the seller shall continue to be subject to the FX-ban.

c. Contracts for Rental of Accommodation Facilities where such facilities are licensed by the Ministry of Culture and Tourism.

  • In the Former Communique, these contracts were subject to the FX-ban.

d. Contracts for Rental of Duty-free shops.

  • In the Former Communique, these contracts were subject to the FX-ban.

e. Employment contracts with shipmen.

  • In the Former Communique, only employment contracts relevant with duties to be served abroad were subject to exemption from the FX-ban. The New Communique incorporates the employment contracts with shipmen into this exemption.

f. Work contracts consisting of costs on foreign currencies.

  • In the Former Communique, all work contracts excluding construction, fixing and maintenance of ships were subject to FX-ban. The New Communique redefines the exemption as “all contracts consisting of foreign currency costs” rather than referring to construction, fixing and maintenance of ships.

g. Rental and Sale Contracts for Work Equipment.

  • In the Former Communique, rental and sale contracts for work equipment were excluded from exemption from the FX-ban. The New Communique omits such exclusion so that rental and sale contracts for work equipment shall also be exempt from the FX-ban.

h. Service contracts that commence and end abroad.

  • In the Former Communique, only contracts commencing abroad and ending in Turkey and contracts commencing in Turkey and ending abroad were exempt from the FX-ban. The New Communique incorporates the contracts commencing and ending abroad to be exempt from the FX-ban.

i. Contracts under certain projects where public entities involve and realized under FX and FX- indexed contracts, bids and international treaties to be executed by underwriters, contractors or third parties contracting with the same (excluding contracts for sale of real estates and employment contracts).

  • In the Former Communique, only contracts to be executed by underwriters were exempt from the FX-ban. The New Communique incorporates the contracts to be executed by contractors or third parties contracting with underwriters and contractors to be exempt from the FX-ban under the defined project contracts.

j. Contracts executed under Law on Public Finance and Arrangement for Management of Debts (Law No:4749).

  • In the Former Communique, only contracts to be executed by banks under the referred Law No:4749 were exempt from the FX-ban. The New Communique broadens the scope of such exemption to cover all contracts, either to be executed by banks or third parties, under Law No:4749 to be exempt from the FX-ban.

k. Contracts for Sale of Commercial Vehicles, Contracts for Financial Leasing of Movables and Immovables if executed before 12 September 2018

  • In the Former Communique, only car rental agreements that were executed before 12 September 2018 were exempt from conversion requirement into TRY. The New Communique broadens the scope of such exemption to cover Contracts for Sale of Commercial Vehicles, Contracts for Financial Leasing of Movables and Immovables that were executed before 12 September 2018.

Clarifications under the New Communique

In addition to defining additional exemptions, the New Communique also brings following clarifications for implementation of the FX-ban:

a. Contracts for Sale of Hardware and Software

It is clarified that the exemption from the FX-ban with respect to contracts for sale of hardware and software shall be applicable only for hardware and software that were produced abroad. Thus, sale contracts for sale of hardware and software that were produced in Turkey shall be subject to the FX- ban.

b. Employment and Service Contracts of Foreign-controlled Local Entities and FTZ Entities

It is clarified that the exemption from the FX-ban with respect to employment and service contracts to be executed by Foreign-controlled Local Entities or by FTZ Entities shall be applicable only in cases where such entities act as employer or service-receiver. In contrary where such entities act as employee or service provider, the FX-ban shall continue to be applicable.

c. Indexing to Fuel-oil Prices in Service Contracts for Transportation Services

It is clarified that indexing to fuel-oil prices in service contracts for transportation services would not be treated as indexing to foreign currency, and thus, would be exempt from the FX-ban.

d. Entities and Investment Funds Incorporated by Turkish Residents in Foreign Jurisdictions

The Former Communique provides that branches, liaison offices, representative offices or offices incorporated by and investment funds incorporated or managed by Turkish residents in foreign jurisdictions shall be treated as “Turkish Resident” for implementation of the FX-ban. The New Communique provides that the contracts to be realised in foreign jurisdictions shall be exempt from such approach, and thus, the FX-ban shall not be applicable for contracts executed by such entities and investment funds.

e. Deposits and Securities under Real Estate Rental Contracts

The New Communique clarifies that the deposits paid and securities executed under real estate rental contracts shall not be subject to requirement to convert into TRY. On this basis, in vcase a deposit in FX-currency was paid under a rental contract, even in case the rental contract is subject to the FX-ban, the deposit amount shall continue to be in foreign currency without conversion into TRY.

Specific Considerations for Foreign-controlled Local Entities

Based on the New Communique, following issues shall be noted by Foreign-controlled Local Entities:

  1. In contrary to the approach of the Former Communique, the New Communique brings exemption for Foreign-controlled Local Entities with respect to rental and sale contracts for real estates. However, such exemption shall be applicable only in cases where Foreign-controlled Local Entities act as the tenant or the purchaser under such contracts. In contrary where the Foreign-controlled Local Entity acts as the landlord or the seller, the exemption shall not be applicable and such contracts will be subject to the FX-ban.
  2. The New Communique restricts the exemption of employment and service contracts of Foreign- controlled Local Entities to be limited to cases where the Foreign-controlled Local Entity acts as the employer or service receiver under such contracts. In contrary where the Foreign-controlled Local Entity acts as the employee or the service provider, the exemption shall not be applicable and such contracts will be subject to the FX-ban.
  3. The Former Communique stated that, even in cases where the Foreign-controlled Local Entities may benefit from exemption from the FX-ban (i.e. rental contracts), they would be entitled to request the contracts to be converted into TRY and counter parties would be obliged to comply with such Under the New Communique, such clause was omitted. As a result of such omission, Foreign-controlled Local Entities are obliged to continue with foreign currency amounts as provided by such contracts and may not request such contract amounts to be converted into TRY from their counterparties unless they mutually agree for conversion.

 Murat Eryürekli

Relevant Expert Insights

Publication Subscription Privacy Notice

Thank you for your interest in our Firm.

As Eryürekli Law Firm (“Eryürekli”), we attach great importance to the protection of your personal data and to the processing of such data in compliance with the Law No. 6698 on the Protection of Personal Data (“Law”) and other applicable legislation.

If you subscribe to our newsletter and other publications through the “Newsletter” section by visiting our office website, we collect and process your personal data in our capacity as the data controller.

By providing your explicit consent in the “Newsletter” section and filling out the form on our website and/or the relevant directed page, we automatically collect and process your name, surname, e-mail address, and language preference in an electronic environment for the purposes of managing your subscription and delivering our publications to you.

Within the framework of the data processing activities mentioned above, our publications are sent to the e-mail address you have shared. Since the servers of the service infrastructure we use for these transmissions are located abroad, your personal data shared through the form will be transferred to servers located abroad based on your explicit consent.

Your personal data will be destroyed in the event that you unsubscribe from our publications.

We would like to inform you that, pursuant to Article 11 of the Law, you hold the following rights regarding your personal data processed by Eryürekli:

  • To learn whether your personal data is being processed,
  • To request information if your personal data has been processed,
  • To learn the purpose of the processing of your personal data and whether such data are used in accordance with that purpose,
  • To learn the identity of third parties to whom your personal data are transferred, whether domestically or abroad,
  • To request the correction of personal data if it is incomplete or inaccurately processed,
  • To request the deletion or destruction of your personal data if the reasons requiring their processing cease to exist,
  • To request that the correction, deletion, or destruction of your personal data be notified to third parties to whom such data have been transferred,
  • To object to any outcome detrimental to you resulting from the analysis of your data exclusively through automated systems,
  • To claim compensation for damages incurred due to the unlawful processing of your personal data.

You may contact us regarding your requests via [email protected].

Yayın Aboneliği Aydınlatma Metni

Büromuza göstermiş olduğunuz ilgi için teşekkür ederiz.

Eryürekli Hukuk Bürosu (“Eryürekli”) olarak kişisel verilerinizin korunmasını ve 6698 sayılı Kişisel Verilerin Korunması Kanunu (“Kanun”) ve sair mevzuata uygun olarak işlenmesini önemsiyoruz.

Ofis web sitemizi ziyaret ederek “Newsletter” bölümünden bültenimize ve diğer yayınlarımıza abone olmanız durumunda kişisel verilerinizi veri sorumlusu sıfatıyla topluyor ve işliyoruz.

“Newsletter” bölümününde açık rızanızı vermek suretiyle web sitemiz ve/veya yönlendirildiğiniz ilgili sayfada yer alan formu doldurmanız ve yayınlarımıza abone olmanız halinde, adınız ve soyadınızı, elektronik posta adresinizi ve dil tercihinizi, aboneliğinizin gerçekleştirilmesi ve yayınlarımızın size iletilmesi amacıyla elektronik ortamda otomatik olarak toplamakta ve işlemekteyiz.

Yayınlarımız, yukarıdaki veri işleme faaliyetleri çerçevesinde, paylaşmış olduğunuz elektronik posta adresine gönderilmekte olup; gönderilerde kullandığımız servis altyapısı sunucularının yurt dışında olması sebebiyle, form aracılığıyla paylaştığınız kişisel verileriniz, açık rızanıza istinaden yurt dışında bulunan sunuculara aktarılacaktır.

Kişisel verileriniz, yayınlarımıza abonelikten çıkmanız halinde imha edilir.

Eryürekli bünyesinde işlenmekte olan kişisel verilerinize ilişkin olarak Kanun’un 11.maddesi uyarınca aşağıda sayılan haklarınızın bulunduğunu belirtmek isteriz:

  • Kişisel verilerinizin işlenip işlenmediğini öğrenme,
  • Kişisel verileriniz işleniyorsa bunlara ilişkin bilgi edinme,
  • Kişisel verilerinizin işlenme amacının ne olduğu ve kişisel verilerinizin amacına uygun olarak kullanılıp kullanılmadığını öğrenme,
  • Varsa yurt içinde veya yurt dışında kişisel verilerinizin aktarıldığı üçüncü kişilerin kimler olduğunu öğrenme,
  • İşlenen kişisel verilerinizin eksik veya yanlış olması halinde bunların düzeltilmesini isteme,
  • Kişisel verilerinizin işlenmesini gerektiren sebeplerin ortadan kalkması halinde, işlenmiş olunan kişisel verilerinizin silinmesini veya yok edilmesini isteme,
  • Kişisel verilerinizin düzeltilmesi, silinmesi ya da yok edilmesi halinde bu işlemlerin kişisel verilerinizin aktarıldığı üçüncü kişilere bildirilmesini isteme,
  • İşlenen kişisel verilerinizin münhasıran otomatik sistemler vasıtasıyla analiz edilmesi suretiyle aleyhinize bir sonucun ortaya çıkmasına itiraz etme,
  • Kişisel verilerinizin kanuna aykırı olarak işlenmesi sebebiyle zarara uğramanız halinde zararın giderilmesini talep etme.

Talepleriniz için bizimle [email protected] adresimiz aracılığıyla iletişime geçebilirsiniz.

Career Privacy Notice

Thank you for your interest in our Firm.

As Eryürekli Law Firm (“Eryürekli”), we attach great importance to the protection of your personal data and to the processing of such data in compliance with the Law No. 6698 on the Protection of Personal Data (“Law”) and other applicable legislation.

If you apply for a position through our career page, we collect and process your personal data in our capacity as the data controller.

By filling out the form on our career page and providing your explicit consent to apply for a position, we automatically collect and process your name and surname, e-mail address, telephone number, and any other personal data included in your CV through electronic means. This data is processed solely for the purposes of evaluating your job application and contacting you if necessary.

The personal data you share during your job application is not transferred to third parties.

Once your application has been evaluated, your personal data stored in the electronic environment will be destroyed as soon as possible.

We would like to inform you that, pursuant to Article 11 of the Law, you hold the following rights regarding your personal data processed by Eryürekli:

  • To learn whether your personal data is being processed,
  • To request information if your personal data has been processed,
  • To learn the purpose of the processing of your personal data and whether such data are used in accordance with that purpose,
  • To learn the identity of third parties to whom your personal data are transferred, whether domestically or abroad,
  • To request the correction of personal data if it is incomplete or inaccurately processed,
  • To request the deletion or destruction of your personal data if the reasons requiring their processing cease to exist,
  • To request that the correction, deletion, or destruction of your personal data be notified to third parties to whom such data have been transferred,
  • To object to any outcome detrimental to you resulting from the analysis of your data exclusively through automated systems,
  • To claim compensation for damages incurred due to the unlawful processing of your personal data.

You may contact us regarding your requests via [email protected].

 

Kariyer Aydınlatma Metni

Büromuza göstermiş olduğunuz ilgi için teşekkür ederiz.

Eryürekli Hukuk Bürosu (“Eryürekli”) olarak kişisel verilerinizin korunmasını ve 6698 sayılı Kişisel Verilerin Korunması Kanunu (“Kanun”) ve sair mevzuata uygun olarak işlenmesini önemsiyoruz.

Kariyer sayfamızdan iş başvurusunda bulunmanız durumunda kişisel verilerinizi veri sorumlusu sıfatıyla topluyor ve işliyoruz.

Kariyer sayfamızda yer alan formu doldurmak ve açık rızanızı vermek suretiyle iş başvurusunda bulunmanız halinde, adınız ve soyadınızı, elektronik posta adresinizi, telefon numaranızı ve özgeçmişinizde yer alan diğer kişisel verilerinizi, iş başvurunuzu değerlendirmek ve gerekmesi halinde size ulaşabilmek amacıyla elektronik ortamda otomatik olarak toplamakta ve işlemekteyiz.

İş başvurusu esnasında paylaşmış olduğunuz kişisel verileriniz üçüncü taraflara aktarılmamaktadır.

İş başvurunuzun en kısa sürede değerlendirilmesi üzerine kişisel verileriniz kayıtlı bulunduğu elektronik ortamda imha edilmektedir.

Eryürekli bünyesinde işlenmekte olan kişisel verilerinize ilişkin olarak Kanun’un 11.maddesi uyarınca aşağıda sayılan haklarınızın bulunduğunu belirtmek isteriz:

  • Kişisel verilerinizin işlenip işlenmediğini öğrenme,
  • Kişisel verileriniz işleniyorsa bunlara ilişkin bilgi edinme,
  • Kişisel verilerinizin işlenme amacının ne olduğu ve kişisel verilerinizin amacına uygun olarak kullanılıp kullanılmadığını öğrenme,
  • Varsa yurt içinde veya yurt dışında kişisel verilerinizin aktarıldığı üçüncü kişilerin kimler olduğunu öğrenme,
  • İşlenen kişisel verilerinizin eksik veya yanlış olması halinde bunların düzeltilmesini isteme,
  • Kişisel verilerinizin işlenmesini gerektiren sebeplerin ortadan kalkması halinde, işlenmiş olunan kişisel verilerinizin silinmesini veya yok edilmesini isteme,
  • Kişisel verilerinizin düzeltilmesi, silinmesi ya da yok edilmesi halinde bu işlemlerin kişisel verilerinizin aktarıldığı üçüncü kişilere bildirilmesini isteme,
  • İşlenen kişisel verilerinizin münhasıran otomatik sistemler vasıtasıyla analiz edilmesi suretiyle aleyhinize bir sonucun ortaya çıkmasına itiraz etme,
  • Kişisel verilerinizin kanuna aykırı olarak işlenmesi sebebiyle zarara uğramanız halinde zararın giderilmesini talep etme.

Talepleriniz için bizimle [email protected] adresimiz aracılığıyla iletişime geçebilirsiniz.

Kayıt Formu / Subscription Form

* indicates required
Your e-mail address
Your First name
Your Last Name
Gönderi Dili / Publication Language
Herhangi birisi veya her ikisi / Either any or both