Eryürekli | The Scope of the Ban on Foreign Currency Contracts is Clear Now

Exchange Regulations General Briefing Note

The Scope of the Ban on Foreign Currency Contracts is Clear Now

Eryürekli | The Scope of the Ban on Foreign Currency Contracts is Clear Now

Download PDF

Share

  • Yazdır

Following the recent Decree of the Presidency of the Republic of Turkey dated 13 September 2018, (Decree No: 85) that bans to use foreign currencies in contracts between Turkish residents, the Ministry of Treasury and Finance issued the Communiqué numbered 2018-32/51 on October 6, 2018, (the “Communique”) that clarifies implementation of the Decree and clarification of certain exemptions.

Background

The Presidency of the Republic of Turkey issued a new Presidential Decree (Decree No:85) in the Official Gazette dated 13 September 2018 and numbered 30534, which bans to use foreign currencies in contracts between Turkish residents.

Pursuant to the Decree No:85, Turkish residents acting as party to following type of contracts with other Turkish residents are prohibited to use foreign currency (including Turkish Lira indexed to foreign currency) in determining the contractual value and payment liabilities:

  1. Contracts for sale and purchase of movables;
  2. Contracts for sale and purchase of immovables (i.e. real estates);
  3. Contracts for rental of movables and immovables (including rental of vehicles and financial leasing contracts);
  4. Leasing contracts;
  5. Employment contracts,
  6. Service contracts,
  7. Contracts of work.

Decree No. 85 states that the Ministry of Treasury and Finance is authorized to determine the exemptions for applicability of the referred prohibition.

Pursuant to the authorization as referred to in the Decree No:85, the Communique was issued by the Ministry of Treasury and Finance to determine the exemptions for applicability of the prohibition and to clarify the implementation of the Decree.

Scope of the Ban on Foreign Currency Contracts

1. What is the subject of ban?

Pursuant to the Decree No:85 and the recent Communique, certain types of contracts, as defined under the Communique, to be executed between Turkish residents shall not be executed in or indexed to “foreign currencies”.

In order for the ban to be applicable, all parties to the contracts shall be Turkish residents.

2. Who are “Turkish Residents”?

Either real persons with legal residency in Turkey or Turkish companies or corporations established in Turkey under applicable laws and regulations shall be treated as Turkish residents. Real persons with legal residency in Turkey who are employed, self-employed or owners of independent business abroad shall also be considered as Turkish residents.

Furthermore, pursuant to the Communique, branches, representative offices, offices and liaison offices incorporated by Turkish residents in foreign jurisdictions; investment funds held or managed by Turkish residents in foreign markets and corporations with shareholding of Turkish residents by 50% or more and corporations directly or indirectly held by Turkish residents in foreign jurisdictions shall also be treated as Turkish residents for the purpose of the Decree.

3. Scope of “Foreign Currency (f/x) Contracts”

All contracts consisting of payment liabilities, either as primary obligation or secondary obligation, defined either in a foreign currency or although defined in Turkish Lira, indexed to a foreign currency shall be treated as “foreign currency contracts” under the Decree No:85 and the Communique.

Furthermore, contracts with liabilities indexed to precious metals and/or commodities traded in international markets in foreign currencies shall also be treated as foreign currency contracts.

4. Which contracts are subject to the ban?

Pursuant to the Communique, following contracts cannot be executed in or indexed to any foreign currencies:

  1. Contracts for Sale of Real Estates (i.e. residence or offices) located in Turkey (including Turkish Free Trade Zones) executed between Turkish residents.
  2. Contracts for Rental of Real Estates (i.e. residence or offices) located in Turkey (including Turkish Free Trade Zones) executed between Turkish residents.
  3. Contracts for Sale of Vehicles (including construction machinery) executed between Turkish residents;
  4. Contracts for Rental of Vehicles (including construction machinery) executed between Turkish resident;
  5. Employment Contracts executed between Turkish residents;
  6. Service Contracts, including consultancy, intermediation and transportation services, executed between Turkish residents;
  7. Contracts of Work (i.e. production) executed between Turkish residents;
  8. Leasing contracts executed between Turkish residents.

It should be noted that any negotiable instruments to be executed under the referred contracts shall also be subject to the ban.

5. What are the exemptions?

Pursuant to the Communique, following exemptions shall be applicable in determination of the contracts being subject to the ban:

(a) Employment contracts between Turkish residents shall be exempt from foreign currency ban if they meet any of the following conditions:

  • The subject work under the employment contract is to be performed abroad.
  • Any of the parties to the employment contract is a non-Turkish citizen (even though he/she is a Turkish resident).
  • Any of the parties to the employment contract is a branch, representative office, office and liaison office incorporated in Turkey by non-residents of the Republic of Turkey.
  • Any of the parties to the employment contract is a Turkish company of which shares are directly or indirectly held by non-resident shareholders at 50% or more.
  • Any of the parties to the employment contract is a company located at Turkish free trade zones.

(b) Service contracts between Turkish residents shall be exempt from foreign currency ban if they meet any of the following conditions:

  • The service contract is relevant with activities to be performed abroad.
  • Any of the parties to the service contract is a non-Turkish citizen.
  • Any of the parties to the service contract is a branch, representative office, office and liaison office incorporated in Turkey by non-residents of the Republic of Turkey.
  • Any of the parties to the service contract is a Turkish company of which the shares are directly or indirectly held by non-resident shareholders at 50% or more.
  • Any of the parties to the service contract is a company located at Turkish free trade zones.
  • The service contract is relevant with export, transit trade, sale and deliveries in the form of export, and services and activities resulting foreign currency earnings.
  • The service contract is relevant with electronic communication services where the services commence in Turkey and end abroad or commence abroad and end in Turkey.
  • The service contract is relevant with licenses or services for hardware and software which are produced abroad under information technologies.

(c) Contracts of work between Turkish residents relevant with construction, repair and maintenance of ships as defined under Law no. 4490 and 491 shall be exempt from foreign currency ban.

(d) Leasing contracts relevant with ships as defined under Law no. 4490 and 491 shall be exempt from foreign currency ban.

(e) Leasing contracts executed under Articles 17 and 17/A of Decree No:32 shall be exempt from foreign currency ban.

(f) All contracts between Turkish residents for sale of movables, excluding sale of vehicles and construction equipment, shall be exempt from foreign currency ban.

(g) All contracts between Turkish residents for rental of movables, excluding rental of vehicles and construction equipment, shall be exempt from foreign currency ban.

(h) All contracts between Turkish residents relevant with sale of software which are produced abroad under information technologies shall be exempt from foreign currency ban.

(i) All contracts where public entities and institutions act as a party thereof, excluding sale and rental of real estates, shall be exempt from foreign currency ban.

(j) All contracts to be executed by contractors relevant with payment obligations to third parties under f/x based or f/x indexed tenders, agreements and international treaties where public entities and institutions act as a party thereof, excluding employment contracts and contracts for sale and rental of real estates, shall be exempt from foreign currency ban.

(k) All contracts executed by banks relevant with transactions under Law on Public Finance and Management of Debts (Law No:4749) shall be exempt from foreign currency ban.

(l) All foreign capital market instruments (including foreign securities, depository receipts and shares of foreign investment funds) under Capital Markets Law (Law No:6362) may be structured, issued, traded and the liabilities thereunder may be valued in any foreign currencies.

(m) All contracts executed by commercial airline companies, companies performing support, maintenance and ground services to the same, and companies incorporated by the same or companies they hold at least50% or more shareholding, excluding employment contracts and sale or rental of real estates, shall be exempt from foreign currency ban.

6. Status of Existing Contracts

Pursuant to the Communique, foreign currency liabilities in existing and continuing contracts within the scope of the ban shall be converted into Turkish Lira as required by the Decree (by October 13, 2018, at latest).

In conversion of the f/x values of respective contracts into Turkish Lira, the parties to the contracts may mutually agree on applicable exchange rate for such conversion. However, in case the parties cannot agree on the applicable rate, the banknote selling rate of Turkish Central Bank as of 2nd January 2018, shall be used to determine the values as of 2nd Jan 2018 and such values shall be increased by CPI (Consumer Price Index) to be announced by Statistics Institution of Turkey until the date of conversion.

Conclusion

After the issuance of Decree No:85, under recent economic views, the purpose of this approach was clear, but the Decree has not provided details to define the scope of the ban. By issuance of the Communique, although there are still some vague areas required to be discussed from our legal point of view, the scope of the ban is clear now for Turkish market.

It is understood that the ban is limited to liabilities of Turkish residents to be performed in Turkey. On this basis, contracts involving foreign persons or foreign entities or contracts of local entities with control by foreign persons are principally exempt from the ban, excluding sale and rental of real estates located in Turkey.

Murat Eryürekli

 

Relevant Expert Insights

Publication Subscription Privacy Notice

Thank you for your interest in our Firm.

As Eryürekli Law Firm (“Eryürekli”), we attach great importance to the protection of your personal data and to the processing of such data in compliance with the Law No. 6698 on the Protection of Personal Data (“Law”) and other applicable legislation.

If you subscribe to our newsletter and other publications through the “Newsletter” section by visiting our office website, we collect and process your personal data in our capacity as the data controller.

By providing your explicit consent in the “Newsletter” section and filling out the form on our website and/or the relevant directed page, we automatically collect and process your name, surname, e-mail address, and language preference in an electronic environment for the purposes of managing your subscription and delivering our publications to you.

Within the framework of the data processing activities mentioned above, our publications are sent to the e-mail address you have shared. Since the servers of the service infrastructure we use for these transmissions are located abroad, your personal data shared through the form will be transferred to servers located abroad based on your explicit consent.

Your personal data will be destroyed in the event that you unsubscribe from our publications.

We would like to inform you that, pursuant to Article 11 of the Law, you hold the following rights regarding your personal data processed by Eryürekli:

  • To learn whether your personal data is being processed,
  • To request information if your personal data has been processed,
  • To learn the purpose of the processing of your personal data and whether such data are used in accordance with that purpose,
  • To learn the identity of third parties to whom your personal data are transferred, whether domestically or abroad,
  • To request the correction of personal data if it is incomplete or inaccurately processed,
  • To request the deletion or destruction of your personal data if the reasons requiring their processing cease to exist,
  • To request that the correction, deletion, or destruction of your personal data be notified to third parties to whom such data have been transferred,
  • To object to any outcome detrimental to you resulting from the analysis of your data exclusively through automated systems,
  • To claim compensation for damages incurred due to the unlawful processing of your personal data.

You may contact us regarding your requests via [email protected].

Yayın Aboneliği Aydınlatma Metni

Büromuza göstermiş olduğunuz ilgi için teşekkür ederiz.

Eryürekli Hukuk Bürosu (“Eryürekli”) olarak kişisel verilerinizin korunmasını ve 6698 sayılı Kişisel Verilerin Korunması Kanunu (“Kanun”) ve sair mevzuata uygun olarak işlenmesini önemsiyoruz.

Ofis web sitemizi ziyaret ederek “Newsletter” bölümünden bültenimize ve diğer yayınlarımıza abone olmanız durumunda kişisel verilerinizi veri sorumlusu sıfatıyla topluyor ve işliyoruz.

“Newsletter” bölümününde açık rızanızı vermek suretiyle web sitemiz ve/veya yönlendirildiğiniz ilgili sayfada yer alan formu doldurmanız ve yayınlarımıza abone olmanız halinde, adınız ve soyadınızı, elektronik posta adresinizi ve dil tercihinizi, aboneliğinizin gerçekleştirilmesi ve yayınlarımızın size iletilmesi amacıyla elektronik ortamda otomatik olarak toplamakta ve işlemekteyiz.

Yayınlarımız, yukarıdaki veri işleme faaliyetleri çerçevesinde, paylaşmış olduğunuz elektronik posta adresine gönderilmekte olup; gönderilerde kullandığımız servis altyapısı sunucularının yurt dışında olması sebebiyle, form aracılığıyla paylaştığınız kişisel verileriniz, açık rızanıza istinaden yurt dışında bulunan sunuculara aktarılacaktır.

Kişisel verileriniz, yayınlarımıza abonelikten çıkmanız halinde imha edilir.

Eryürekli bünyesinde işlenmekte olan kişisel verilerinize ilişkin olarak Kanun’un 11.maddesi uyarınca aşağıda sayılan haklarınızın bulunduğunu belirtmek isteriz:

  • Kişisel verilerinizin işlenip işlenmediğini öğrenme,
  • Kişisel verileriniz işleniyorsa bunlara ilişkin bilgi edinme,
  • Kişisel verilerinizin işlenme amacının ne olduğu ve kişisel verilerinizin amacına uygun olarak kullanılıp kullanılmadığını öğrenme,
  • Varsa yurt içinde veya yurt dışında kişisel verilerinizin aktarıldığı üçüncü kişilerin kimler olduğunu öğrenme,
  • İşlenen kişisel verilerinizin eksik veya yanlış olması halinde bunların düzeltilmesini isteme,
  • Kişisel verilerinizin işlenmesini gerektiren sebeplerin ortadan kalkması halinde, işlenmiş olunan kişisel verilerinizin silinmesini veya yok edilmesini isteme,
  • Kişisel verilerinizin düzeltilmesi, silinmesi ya da yok edilmesi halinde bu işlemlerin kişisel verilerinizin aktarıldığı üçüncü kişilere bildirilmesini isteme,
  • İşlenen kişisel verilerinizin münhasıran otomatik sistemler vasıtasıyla analiz edilmesi suretiyle aleyhinize bir sonucun ortaya çıkmasına itiraz etme,
  • Kişisel verilerinizin kanuna aykırı olarak işlenmesi sebebiyle zarara uğramanız halinde zararın giderilmesini talep etme.

Talepleriniz için bizimle [email protected] adresimiz aracılığıyla iletişime geçebilirsiniz.

Career Privacy Notice

Thank you for your interest in our Firm.

As Eryürekli Law Firm (“Eryürekli”), we attach great importance to the protection of your personal data and to the processing of such data in compliance with the Law No. 6698 on the Protection of Personal Data (“Law”) and other applicable legislation.

If you apply for a position through our career page, we collect and process your personal data in our capacity as the data controller.

By filling out the form on our career page and providing your explicit consent to apply for a position, we automatically collect and process your name and surname, e-mail address, telephone number, and any other personal data included in your CV through electronic means. This data is processed solely for the purposes of evaluating your job application and contacting you if necessary.

The personal data you share during your job application is not transferred to third parties.

Once your application has been evaluated, your personal data stored in the electronic environment will be destroyed as soon as possible.

We would like to inform you that, pursuant to Article 11 of the Law, you hold the following rights regarding your personal data processed by Eryürekli:

  • To learn whether your personal data is being processed,
  • To request information if your personal data has been processed,
  • To learn the purpose of the processing of your personal data and whether such data are used in accordance with that purpose,
  • To learn the identity of third parties to whom your personal data are transferred, whether domestically or abroad,
  • To request the correction of personal data if it is incomplete or inaccurately processed,
  • To request the deletion or destruction of your personal data if the reasons requiring their processing cease to exist,
  • To request that the correction, deletion, or destruction of your personal data be notified to third parties to whom such data have been transferred,
  • To object to any outcome detrimental to you resulting from the analysis of your data exclusively through automated systems,
  • To claim compensation for damages incurred due to the unlawful processing of your personal data.

You may contact us regarding your requests via [email protected].

 

Kariyer Aydınlatma Metni

Büromuza göstermiş olduğunuz ilgi için teşekkür ederiz.

Eryürekli Hukuk Bürosu (“Eryürekli”) olarak kişisel verilerinizin korunmasını ve 6698 sayılı Kişisel Verilerin Korunması Kanunu (“Kanun”) ve sair mevzuata uygun olarak işlenmesini önemsiyoruz.

Kariyer sayfamızdan iş başvurusunda bulunmanız durumunda kişisel verilerinizi veri sorumlusu sıfatıyla topluyor ve işliyoruz.

Kariyer sayfamızda yer alan formu doldurmak ve açık rızanızı vermek suretiyle iş başvurusunda bulunmanız halinde, adınız ve soyadınızı, elektronik posta adresinizi, telefon numaranızı ve özgeçmişinizde yer alan diğer kişisel verilerinizi, iş başvurunuzu değerlendirmek ve gerekmesi halinde size ulaşabilmek amacıyla elektronik ortamda otomatik olarak toplamakta ve işlemekteyiz.

İş başvurusu esnasında paylaşmış olduğunuz kişisel verileriniz üçüncü taraflara aktarılmamaktadır.

İş başvurunuzun en kısa sürede değerlendirilmesi üzerine kişisel verileriniz kayıtlı bulunduğu elektronik ortamda imha edilmektedir.

Eryürekli bünyesinde işlenmekte olan kişisel verilerinize ilişkin olarak Kanun’un 11.maddesi uyarınca aşağıda sayılan haklarınızın bulunduğunu belirtmek isteriz:

  • Kişisel verilerinizin işlenip işlenmediğini öğrenme,
  • Kişisel verileriniz işleniyorsa bunlara ilişkin bilgi edinme,
  • Kişisel verilerinizin işlenme amacının ne olduğu ve kişisel verilerinizin amacına uygun olarak kullanılıp kullanılmadığını öğrenme,
  • Varsa yurt içinde veya yurt dışında kişisel verilerinizin aktarıldığı üçüncü kişilerin kimler olduğunu öğrenme,
  • İşlenen kişisel verilerinizin eksik veya yanlış olması halinde bunların düzeltilmesini isteme,
  • Kişisel verilerinizin işlenmesini gerektiren sebeplerin ortadan kalkması halinde, işlenmiş olunan kişisel verilerinizin silinmesini veya yok edilmesini isteme,
  • Kişisel verilerinizin düzeltilmesi, silinmesi ya da yok edilmesi halinde bu işlemlerin kişisel verilerinizin aktarıldığı üçüncü kişilere bildirilmesini isteme,
  • İşlenen kişisel verilerinizin münhasıran otomatik sistemler vasıtasıyla analiz edilmesi suretiyle aleyhinize bir sonucun ortaya çıkmasına itiraz etme,
  • Kişisel verilerinizin kanuna aykırı olarak işlenmesi sebebiyle zarara uğramanız halinde zararın giderilmesini talep etme.

Talepleriniz için bizimle [email protected] adresimiz aracılığıyla iletişime geçebilirsiniz.

Kayıt Formu / Subscription Form

* indicates required
Your e-mail address
Your First name
Your Last Name
Gönderi Dili / Publication Language
Herhangi birisi veya her ikisi / Either any or both